Ciudad

Al rescate del idioma del nono

Por Gina Verona Muzzio.- La Asociación de Docentes de Italiano salió a reclamar contra el cambio curricular en la provincia que deja a la lengua casi afuera de la educación secundaria. El año próximo sólo habrá dos escuelas públicas en Rosario que tengan la materia.


En Rosario, buena parte de la población recuerda haber escuchado a sus abuelos hablar, cantar y hasta decir algún que otro improperio en italiano. Es que nada menos que el 70 por ciento de los habitantes de la ciudad tiene sangre italiana.  Sin embargo, esto no se traslada a las aulas, ya que sólo tres escuelas oficiales enseñan el idioma como lengua extranjera. Además profesores agrupados en la Asociación de Docentes de Italiano de Rosario (Adir) advierten que a partir de los cambios que implicó la reforma curricular en las escuelas secundarias de la provincia la situación se agravó y el año próximo el número de instituciones públicas que contarán con dicha materia se reducirá a dos. Las modificaciones en la currícula ya están implementadas en primero y segundo año. Entonces, la lucha de los docentes está apuntada hoy a evitar que los últimos tres años de este ciclo sufran las mismas consecuencias.

“La lengua capacita a los hombres para pensar, reflexionar, crear y relacionarse con otros, intra e interculturalmente. El aprendizaje de la lengua materna capacita a los seres intraculturalmente. De igual forma, el aprendizaje de una o varias lenguas extranjeras los capacita interculturalmente”, indica la introducción de dicha reforma curricular.

Pero Carlos Italiano, quien lleva la pasión por la lengua desde su apellido, y es profesor de Lengua y Cultura italiana y Licenciado en Ciencias Sociales y Humanidades, dice dudar de que el resultado responda a la letra.  “La ley habla de una sola lengua extranjera”, explica el profesor Italiano, que es presidente de Adir y firme defensor de la inclusión de la enseñanza del idioma en las escuelas públicas.

Italiano se refiera a la reforma curricular que llegó a las escuelas a fines de 2010 y que fue adaptándose y modificándose para quedar instalada entre el año pasado y el presente. “Cuando le dan cuerpo definitivo a la ley, de lengua extranjera prácticamente no dejaron nada. Consideraron como primera lengua extranjera el inglés y como lengua adicional o de articulación, cualquier otra”, se queja el docente.

Esto implica, según advierte, que la enseñanza de lenguas, como la italiana, francesa, portuguesa, entre otras, sea dejada a decisión o elección de cada escuela, generando inestabilidad laboral para los profesores y la pérdida del aprendizaje de estas lenguas extranjeras para el alumnado, por lo menos en los dos primeros años de la educación secundaria.

En la redacción de la ley se justifica la elección del inglés por “su amplio alcance internacional, su uso en el ámbito comercial y tecnológico”. Y se aclara, que de ninguna manera se cierra la puerta a otras lenguas extranjeras que en la actualidad se enseñan o que puedan incluirse a futuro. Sin embargo, desde Adir entendieron que con esa elección se declaró “prescindibles” a las demás lenguas extranjeras, ya que se les quitó oficialidad.

Para Carlos Italiano existe un gran contrasentido en esta división entre lengua principal y lenguas adicionales, ya que la ley de la Nación consagra el plurilingüismo y la multiculturalidad en las escuelas, así como existe en la sociedad. El docente afirma que en otras provincias, la situación es similar.

“Uno de los grandes errores que tienen estas leyes de educación es que se hacen fuera de la vivencia escolar, de lo que realmente sucede y existe en una escuela. Muchas veces se satisfacen exigencias laborales de los docentes y los educandos quedan en un segundo plano”, analiza Italiano. Además, cuenta el caso de la escuela Mariano Moreno, que trabaja como Leónidas Gambartes a nivel secundario, cuya Dirección ya anunció que terminada esta promoción no se va a abrir nuevamente italiano. Actualmente, ésta es una de las tres instituciones públicas –además del Nacional 1 y el Normal 1– que tienen el idioma como lengua extranjera, por lo que el año próximo sólo serán dos. “No es una actitud hostil de la directora, ella está obligada un poco a hacer eso. Porque seguramente, con la reforma curricular le deben haber quedado muchos profesores titulares que reubicar, por ejemplo, de Historia de 1º”, ejemplifica el docente. Y de hecho docentes de esa materia también iniciaron acciones de protesta por su lado.

Desde Adir lamentan que desde el momento en que se implementó la reforma curricular, no se puede volver atrás. “Pero sí se pueden abrir abanicos de posibilidades para 3º, 4º y 5º año. Son los tres años que nos quedan. Esto ya se está tratando”, explicó Italiano. Para la redacción de la ley que abarcará los últimos años de la educación secundaria en la provincia llamaron a co-redactores de francés, pero no de italiano o portugués.

Los docentes de italiano han recurrido desde el Ministerio de Educación hasta el Consulado de Italia, se han reunido con docentes de otras lenguas extranjeras y han participado de movilizaciones de profesores de historia que rechazan la reforma curricular, pero no han conseguido respuestas a sus reclamos. Hoy, su trabajo apunta a conservar la enseñanza de la lengua extranjera en los tres últimos años del secundario en las escuelas oficiales. “Mi lucha es la escuela pública. Ahí es donde se garantiza un verdadero sistema democrático de acceso a las cátedras”, afirma Carlos Italiano.

El presidente de la Asociación de Docentes de Italiano en Rosario va más allá y entiende que el italiano debe ser una lengua extranjera de enseñanza obligatoria. “Primero y principal, más allá del nono italiano, nosotros coparticipamos en un trayecto de 130 años de trabajo en común con Italia. Desde el momento en que en 1870 empiezan a venir los inmigrantes. Vienen a trabajar, vienen a fundar, el 90 por ciento de las localidades santafesinas son de fundación italiana. No fueron solamente colonos, fueron colonos fundadores, hay un proceso histórico compartido con Italia. Después, otro de los motivos más importantes es que a partir de este vínculo genético, muchos santafesinos son además ciudadanos italianos o están en posibilidad de serlo. El emblema más imborrable que tiene una cultura es su lengua, y muchas de estas personas no conocen la lengua”.

Comentarios